My cholesterol level dangles in the danger zone, despite two mile daily walks, a high fibre diet and regular doses of hormones. Mon taux de cholestérol Dangles dans la zone de danger, malgré deux mille marches quotidiennes, un régime alimentaire riche en fibers et régulier des doses d'hormones.
When I recently read about a new menopause study that showed a different hormone concoction would improve my cholesterol level more dramatically, I faxed the details to my doctor and asked for a prescription change. Quand j'ai lu récemment sur une nouvelle étude de la ménopause qui a montré une autre hormone concoction permettrait d'améliorer mon niveau de cholestérol plus spectaculaire, je télécopié les détails à mon médecin et a demandé un changement de prescription.
My doctor, a menopause symptoms specialist, was more than happy to change my tablets. Mon médecin, à une ménopause symptômes spécialiste, était plus qu'heureux de changer mes tablettes. More important, she welcomes the clinical data just released from one of the best US studies of hormone replacement. Plus important encore, elle se félicite des données cliniques, vient de sortir de l'une des meilleures études américaines de l'hormonothérapie substitutive.
My doctor said she didn't feel comfortable to convince somebody to take hormone replacement drugs. Mon médecin a dit qu'elle n'a pas à l'aise pour convaincre quelqu'un de prendre un traitement hormonal substitutif de drogues. "It's my place to share the [spin]knowledge|information|research "C'est mon lieu de partager les [spin] connaissances | Information | recherche
results[/spin], to do it accurately, to reassure my patients and to encourage them to stay healthy," she told me. résultats [/ spin], de le faire avec précision, afin de rassurer mes patients et à les encourager à rester en bonne santé », at-elle dit à moi.
The new Postmenopausal Estrogen/Progestin Interventions study - called PEPI - will help doctors offer better support for dealing with signs and symptoms of menopause . Le nouveau post-oestrogènes / progestatifs interventions étude - appelé PEPI - va aider les médecins à offrir un meilleur soutien pour le traitement des signes et des symptômes de la ménopause. It doesn't answer all the concerns, particularly about links between long-term HRT use and breast cancer. Il ne répond pas à toutes les préoccupations, en particulier sur les liens entre long terme et de HRT utiliser le cancer du sein. But it does eliminate a major doubt about whether the estrogen-progesterone combinations taken by most women offer protection for heart disease. Mais il ne éliminer un grand doute quant à savoir si l'oestrogène-progestérone combinaisons prises par la plupart des femmes offrent une protection pour les maladies du cœur. And it clarifies the best ways to take the hormones. Et il clarifie les meilleurs moyens de prendre les hormones.
Women already are wanting to know more about the PEPI study. Sont déjà des femmes qui veulent en savoir plus sur l'étude PEPI. It was presented recently at an American Heart Association meeting and is expected to be published in the next few months in a leading health journal. Il a été présenté récemment à un American Heart Association et de réunion devrait être publié dans les prochains mois un chef de file dans la santé Journal.
The trial is important for other reasons: Doctors and women's groups are highly focused than ever on whether artificial hormone therapy is necessary. Le procès est important pour d'autres raisons: Les médecins et les groupes de femmes sont très ciblés que jamais de savoir si la thérapie d'hormones artificielles est nécessaire. There's less debate about using hormone replacement short-term to relieve signs of menopause, such as hot flashes . Il ya moins de débat sur l'aide d'hormones de remplacement à court terme pour soulager les signes de la ménopause, tels que les bouffées de chaleur. The bigger question is whether women going through menopause should take them for decades to lower their risk of heart disease and osteoporosis, two major causes of death and disability in older women. La plus grande question est de savoir si les femmes en passant par la ménopause devraient prendre pour les décennies à réduire leurs risques de maladies cardiaques et l'ostéoporose, les deux principales causes de décès et d'invalidité dans les femmes plus âgées.
Many nay sayers, including a raft of new authors on the subject, urge caution. Beaucoup de non Sayers, y compris une série de nouveaux auteurs sur le sujet, demande instamment prudence. They ask: Didn't our grandmothers get along OK without taking {spin]hormones|HRT|estrogen therapy[/spin]? Ils demandent: Est-ce que nos grands-mères de ne pas obtenir le long OK sans prendre de spin (] hormones | THS | estrogènes [/ spin]? Couldn't they cause cancer? Ils ne pouvaient pas causer le cancer? Aren't there ways to feel better and protect health without taking {spin]pills|drugs|artificial substances[/spin]? Ne sont pas là les moyens de se sentir mieux et à protéger la santé sans prendre de spin (] pilules | Médicaments | artificielle substances [/ spin]? And who wants to take a drug that causes menstrual periods for a year – or even longer? Et qui veut prendre un médicament qui provoque des menstruations pendant un an - ou même plus?