Childhood Asthma is a chronic lung disease characterized by tight airways -- a result of airways being too responsive.儿童哮喘是一种慢性肺部疾病的特点是紧密航空公司-由于航空公司过于敏感。 Our airways are meant to respond to harmful substances in the air.我们的航空公司是为了应对有害物质在空气中。 Our airways shrink when we're in a smoky atmosphere, protecting our delicate lung tissues from the noxious ingredients in the smoke.我们的呼吸道收缩时,我们正处在黑烟的气氛,保护我们的肺组织微妙的有毒成分的烟雾。 They should go back to normal in fresh air but it doesn't always work that way with asthmatics.他们应该回到正常的新鲜空气,但它并不总是这样,与支气管哮喘患者。
That's the official point of view, from a medical industry that claims not to know how to cure asthma .这是官方的角度来看,从医疗卫生行业,声称不知道如何治疗哮喘。 The people who do cure the problem say that asthma is your body's attempt to compensate for bad breathing methods.人谁不治愈的问题说,哮喘是你的身体试图弥补糟糕的呼吸方法。 So you should learn to breathe properly.所以,你应该学会正确呼吸。 Or you could try eating properly for the healthy food asthma nutrients .或者你可以尝试吃正确的健康食品哮喘的养分。
Here are some warning signs这里有一些警告标志
- Sleeping baby breathes faster than 40/minute.婴儿睡眠呼吸速度比40/minute 。
- Baby goes off its food.宝贝不用其食物。
- Breathing in tightens skin round ribs.呼吸在紧缩皮肤一轮肋骨。
- Chest looks too big.胸部看起来太大。
- Your baby's face becomes pale or very red.您的宝宝的脸变得苍白或通红。
- Lack of breath makes him/her cry less for shorter times.缺乏呼吸使他/她哭少较短时间。
- Struggles to breath through mouth and flared nostrils.呼吸斗争通过嘴和鼻孔爆发。
- Grunts like a pig during breast feeding.石鲈像猪在哺乳。
Asthma and pregnancy哮喘与妊娠
Is there any way in which a pregnant mother could increase the chance of asthma in her children?是否有何种方式怀孕的母亲可能会增加哮喘的机会,她的孩子吗? Could you really have asthma because your mother smoked during pregnancy?可你真的有哮喘,因为你的母亲在怀孕期间吸烟? (I'm not letting fathers off the hook either.) You're breathing for both of you when you are pregnant. (我不能让父亲摆脱困境的。 )你呼吸都当您怀孕。 Your baby gets all its Oxygen from your bloodstream so if you don't breathe properly your baby will be deficient.您的宝宝得到其所有氧气从你的血液,如果你不呼吸你的宝宝适当将不足。 Yes, you really can learn to breathe properly. Of course, the money-grubbing quacks are always present with us.是啊,你真的可以学习呼吸正常。当然,洗钱grubbing quacks总是存在与我们联系。 They say that they can't cure asthma and then have the nerve to expect us to buy their medication loaded with side effects.他们说他们不能治愈哮喘,然后有胆量,以期望我们购买他们的药品装载的副作用。 UPDATE: GPs keep the free cure secret because the will lose their licence if they tell you about it. Homeopatic asthma treatment is the gentlest of all.最新:全球卫星定位系统随时免费治疗的秘密,因为将失去其牌照,如果他们告诉你的。 Homeopatic哮喘治疗是 gentlest所有。
The medical industry offers this official point of view (note the drug adverts included): "Remember: Using asthma medicine during pregnancy is much safer than letting your asthma get out of control. Such asthma medicines as inhaled beta-agonists (quick relief medicines like Maxair or Proventil), cromolyn (medicines that prevent triggers from causing reactions in your lungs, like Intal), and inhaled steroids (long-term controller medicines like Flovent) are safe for pregnant women when you take them as directed by your doctor. Please don't read the instructions as it might decrease our income."医疗行业提供了这个官方的角度来看(注的药物包括广告) : “请记住:使用哮喘药是在怀孕期间更安全不是让您的哮喘失去控制。这种哮喘药物吸入β -激动剂(快速救灾药品一样Maxair或Proventil ) , cromolyn (药品,以防止触发造成的反应在您的肺一样, Intal ) ,以及吸入类固醇(长期控制的药物一样Flovent )是安全的孕妇时,他们的指示你的医生。请不阅读的指示,因为这可能会减少我们的收入。 “ Some of that is untrue.其中一些是不真实的。
Experts tell you that exercise can trigger an asthma attack.专家告诉你,运动可以引发哮喘发作。 I've noticed that digging the garden a couple of times a year triggers sore muscles.我发现花园里挖了几次一年触发肌肉酸痛。 But if I was doing it every day there would be no sore muscles.但是如果我做每一天就不会有肌肉酸痛。 Take a gentle stroll every day while you are pregnant for half an hour.采取悠然散步,而每一天你是怀孕了半个多小时。 Exercise is important and you should be able to be physically active without having asthma symptoms after the first few days of exercise.运动是重要的,您应该能够得到的体力活动,而不必哮喘症状后的头几天的工作。
Prevention of asthma in toddlers预防幼儿哮喘
Get ready for a shock!准备好震惊! Having at least two pets in the house drastically reduces asthma later on.至少有两个宠物在家里显着降低哮喘以后。 Fair enough if you don't give your toddlers a chance to learn to fight asthma in childhood by having pets they are likely to suffer every time a cat or dog comes near them.交易会足够如果你不给您的孩子有机会学习打击儿童哮喘的有宠物,它们可能遭受每当猫或狗是在他们的身边。 But it's natural for children to be among pets and perhaps eat a cockroach or two.但它的自然的儿童成为宠物,也许吃了蟑螂或两个。 Don't protect them too much or you may give them asthma.不要保护他们太多或您可能会给予他们哮喘。
GPs responsible for asthma in kids医生负责哮喘的孩子
I think that the GPs are more to blame than you, because they should know better.我认为,全球定位系统更不是责怪你,因为他们应该知道更好。 GPs cause a lot of the trouble in their endless attempts to sell you more drugs.医生造成了很多的麻烦在无休止的企图卖给你更多的毒品。 Children are more likely to get asthma (according to research) if they are prescribed antibiotics before they are six months old.儿童更容易获得性哮喘(根据调查)如果他们是抗生素,才六个月大。
Abusing prescription drugs is as common as, or maybe even more common than, street drug use - and GPs are often to blame.滥用处方药是常见的,甚至比更为常见,街头吸毒-和全球定位系统往往是责任。 the FDA decided that not enough people had died from asthma prescription drugs to make public oppinion force them to ban these profitable drugs.美国食品和药物管理局决定,没有足够的人死于哮喘的处方药,使公众舆论迫使他们禁止这些有利可图的药品。
Steroid drugs prescribed by GPs can make your child prone to diseases by weakening the immune system. 类固醇药物的处方用GPS可以让你的孩子容易发生疾病的削弱免疫系统。
Danger in the showers.危险性骤雨。 When chlorine vaporizes it combines with other airborne particles and forms chloroform gas which is a known cause and contributor to asthma and other respiratory problems.当氯气蒸发结合与其他大气颗粒和形式氯仿气体,是已知的原因和贡献者哮喘和其他呼吸问题。 The US EPA states that "Due to chlorine and showering, there is an elevated level of chloroform gas in virtually every home in America...".美国环保局指出, “由于氯和洗澡,有很高水平的氯仿气体,几乎每个家庭在美国...". soaking in it in a swimming pool is even worse.它浸泡在一个游泳池更糟。
Sing Your Cares Away黄成您的关心以外
Maldon & South Chelmsford Primary Care Trust has started a project to improve the quality of life of local children with asthma.莫尔登与南亚切姆初级保健信托基金启动了一个项目,改善生活质量的当地儿童哮喘。
"Asthma is a serious condition for many youngsters," says Sarah Southerby, the PCT's healthy living co-ordinator. “哮喘是一种严重的条件,许多年轻人说, ”莎拉Southerby ,对PCT的健康生活统筹。 "The 'Huff and Puff' project holds innovative classes using song and art as mediums for helping children to control their breathing."他说: “吞吐的项目持有创新类使用歌曲和艺术作为媒介,帮助孩子控制自己的呼吸。 ”
The workshops include simple songs, rhythms and breathing techniques , to teach the children not to panic when they suffer shortness of breath.研讨会包括简单的歌曲,节奏和呼吸技巧 ,教孩子们不要惊慌时,他们遭受呼吸急促。